Brice Verdure | França / France
Primeiro e acima de tudo é um guitarrista. Brice Verdure também toca em vários grupos que vão desde a música celta até ao afro-groove e bandas de spokenword. Ele descobriu o Poetry Slam em 2010 graças ao Festival Reims Slam d’Europe. Em 2011 ele integrou o Coletivo Slam Tribu e começou a tomar parte na cena Slam local, bem como na realização de workshops de poesia. Em 2012 ele participou do Grand Slam francês Nacional. As influências das suas performances englobam vários estilos musicais, como o jazz e blues, bem como os da Geração Beat e outros poetas, especialmente John Keats.
—
First and foremost, Brice Verdure is a guitar player. He also plays in several bands, ranging from Celtic music to the African-groove and spoken word. Brice discovered the Poetry Slam movement in 2010 thanks to the Reims Slam d’Europe Festival. In 2011 he joined the Slam Tribu collective, and began taking part in the slam scene as well by conductiong poetry workshops. In 20120 he participated in the National French Grand Slam. Brice’s performances are influenced in various musical styles, such as Jazz, Blues, Beat Generation, as well as other poets, namely John Keats.
www.slamtribu.com
Salva Soler | Espanha / Spain
Artista multidisciplinar, foge de rótulos e tenta fundir várias artes do espetáculopara criar beleza e transmitir emoção.Os seus poemas são transformados em letras que formam a bandaEirene, e foi finalista em várias competições que compositores, onde grava o CD:Condição Humana (2008). Lidera o curso artístico “SET Sentits”, onde lecionaatuação e dirige projetos de criação própria. Voltou às origens da poesia escrita e oral no início de 2013, entrando no circuitode PoetrySlam. Foi campeão da temporada 2014-15 Slam Poesia Barcelona, alémde vice-campeão em 2013-14 no L’Hospitalet e finalista do Campeonato de Espanha dePoetrySlam de 2014, realizada em Mallorca. Recentemente, foi proclamado vencedor do Kosmopolis Barcelona International Gran Slam 2015
—
Multidisciplinary artist, runs away from labels and tries to merge several performing arts to create beauty and convey emotion. His poems are transformed into lyrics that form the Eirene band, and he was a finalist in several competitions for composers, where he recorded the CD: Human Condition (2008). Salva leads the artistic course ” SETSentits ” , where he teaches acting and directs his own creation projects. He recently got back to the origins of oral and written poetry in early 2013, entering the Poetry Slam circuit. He was the winner of the 2014-15 season Slam Poetry Barcelona, plus runner-up in 2013-14 in L’ Hospitalet and finalist of the poetry slam Spanish Championship 2014 held in Mallorca. Recently, he was proclaimed winner of the II Kospomolis Barcelona International Gran Slam 2015
www.salvasolerslammer.blogspot.com | www.salvasoler4.blogspot.com
Dani Orviz | Espanha / Spain
Dani Orviz (Asturias, Spain, 1976). Poeta, videoartist, ator e performer, desenvolveu nos últimos anos uma extensa carreira em performance poética através de diferentes formatos: Poetry Slam, dramas, intervenções de rua , etc.. Em 2012 foi vencedor do
European Poetry Slam após ter sido campeão nacional de Poetry Slam em Espanha. Consequentemente, em 2013, ficou em 3º lugar no World Cup of Poetry Slam em Paris. Publicou os livros “Die Smiling” (2012) e “Planetary Mechanics” (2010), para os quais criou uma ambiciosa apresentação multimédia, reproduzida em palcos nacionais.
—
Dani Orviz (Asturias, Spain, 1976) is a poet, video artist, actor and performer, and has developed in the past recent years an extensive career in poetic performance through different formats: Poetry Slam, dramas, street interventions, etc. In 2012 he won the European Poetry Slam after being national winner of the poetry slam in Spain. Consequently, in 2013, he took the 3rd place in the World Cup of Poetry Slam in Paris. He has published the books “Die Smiling” (2012) and “Planetary Mechanics” (2010), for which created an ambitious multimedia presentation, reproduced in national stage.
Jan Kleefstra | Holanda / Netherlands
Juntamente com seu irmão Romke, actua há vários anos através de poesia em holandês e em palcos musicais. A escrita de Jan pode ser apenas a expressão de um fascínio infantil. A razão é o instrumento para encontrar palavras. Sem estrutura, nenhum modelo, nenhuma composição; Jan apenas faz perguntas e escuta. Sem considerações, sem ideias preconcebidas, nunca um ofício, sem técnica. O desafio reside no silêncio. E se em algum lugar a experiência semeia a fúria, e a sua imitação se tenha rido da morte, então lentamente o entendimento surgirá com o barulho único do que pouco tem sido dito.
—
Together with his brother Romke they already perform for several years on Dutch poetry- and music stages. His writing may only be the expression of a childlike fascination. The reason is the instrument to find words.No structure, no models, no composition; Jan only asks questions and listens. No considering, no preconceived ideas, never a craft, no technique. The challenge lies in the silence. And if somewhere ever the experiment has ceased raging and his imitation have laughed itself to death, then slowly the understanding will arise, as from noise little has been said.
romkekleefstra.blogspot.nl
Sélénien | Suiça / Switzerland
Como os habitantes da Lua
Com a cabeça na Lua
E os pés assentes na Terra
Como a poesia ao luar
Com uma escrita autodidacta
Como o campo suíço de Slam
Como a língua de Molière
Falada por um português
Com um humor melancólico
Como a melodia das palavras…
—
As the inhabitants of the Moon
His head lives in the Moon
With his feet down on Earth
Like poetry in the moonlight
With a self-taught writing
As the Swiss Slam field
As the language of Molière
Spoken by a Portuguese
With a melancholy mood
Like the melody of the words…
www.selenien.com
Bohdan Piasecki | Reino Unido / United Kingdom
Poeta polaco, reside em Birmingham e é artista fundador do Coletivo Roundhouse Poetry. É Professor regular de Escrita Criativa na Universidade de Birmingham e na Visting Research Fellow em Goldsmiths University of London. Participou no Projeto de Poesia Gary Glazner de Alzheimer na Polónia. Organizador activo de eventos de Poetry Slam na Polónia, trabalha na Apple and Snakes como Coordenador da West Midlands, promovendo artistas do Reino Unido. Organiza o Hit the Ode, e apresentou-se em vários eventos internacionais, como o Poetry Latitude Festival, da Universidade Warwick Students Union e na Royal Shakespeare Company.
—
Polish poet living in Birmingham, founder of the artist collective Roundhouse Poetry. He is a regular Professor of Creative Writing at the University of Birmingham and Visting Research Fellow at Goldsmiths, University of London. Bohdan participated in the Poetry Project Gary Alzheimer’s Glazner in Poland. He is an active organizer of Poetry Slam events in Poland, and works on Apple and Snakes as Coordinator of the West Midlands, promoting artists across the UK. He also organizes the Hit the Ode festival, and guested in several international events such as the Poetry Latitude Festival, Warwick University Students Union and the Royal Shakespeare Company
Jean-Marie Cerutti (aka Mirko) | França / France
Membro da associação SlamTribu de Reims, ele construiu uma nova visão do Poetry Slam, como ferramenta educacional na França. Vindo de um treinamento desportivo,especializado em questões da adolescência, ele adaptou a sua formação na “pedagogia transversal” do Poetry Slam. Actualmente actua em diferentes sectores (negócios, educação e inclusão social) e em todo o mundo (Europa, Armênia, Emirados Árabes, Cazaquistão). Continua o trabalho de investigação sobre a “pedagogia transversal” e o desenvolvimento da poesia como uma ferramenta de ensino. Através do seu trabalho, a Associação SlamTribu mostra que o PoetrySlam (em palco e em workshops) não é dependente de uma cultura, uma língua ou uma personalidade dependente de uma era. Construiu uma carreira nesta arte, premiado duas vezes em competições internacionais, em Luxemburgo em 2012 e Madrid em 2013.
—
Association member of Slam Tribu, Reims, he built a new vision of PoetrySlam, as an educational tool in France. Coming from a sports training, he specialized in adolescent issues, and adapted his training as “transversal pedagogy” through poetry slam.
Jean-Marie currently operates in different core areas (business, education and social inclusion) and worldwide (Europe, Armenia, UAE, Kazakhstan). He continues the work in research on “transversal pedagogy” and on the development of poetry as a teaching tool. Through his work, he Association Slam Tribu shows that Poetry Slam (on stage and workshops) is not dependent on a single cultural background, language or an era personality. He have built a career in this art, and he is also a twice award winnerin international competitions – Luxembourg in 2012 and Madrid in 2013.